毛狗签名网—你的签名好帮手

毛狗签名网—你的签名好帮手

商鞅立木原文加译文?

59

商鞅立木原文加译文如下:

原文

商鞅变法之令既具,未布,恐民之不信己,乃立三丈之木于国都市之南门,募民有能徙置北门者,予十金。民怪之,莫敢徙。复曰:“能徙者予五十金。”有一人徙之,辄予五十金,以明不欺。卒下令。令行期年,秦民之国都言新令之不便者以千数。于是太子犯法。卫鞅曰:“法之不行自上犯之。”刑其傅公子虔,黥其师公孙贾。明日,秦人皆趋令。行之十年,秦国道不拾遗,山无盗贼,民勇于公战,怯于私斗,乡邑大治。

译文

商鞅变法的条令已准备就绪,但尚未公布,担心百姓不相信自己,便在都城南门立起一根三丈高的木头,招募能将木头搬到北门的人,承诺给予十金。百姓见状感到奇怪,没人敢行动。商鞅又改口说:“能搬者赏五十金。”终于有一个人搬了木头,立即赏给他五十金,以此证明没有欺骗。随后新法正式颁布。新法实施一年后,秦国百姓上书控诉新法不便者达数千人。这时太子触犯法律,商鞅说:“法律不执行是因为上层人士带头违法。”于是将太子的师傅公子虔处刑,将公孙贾刺字于面以示惩戒。次日,秦人纷纷遵从法令。新法推行十年,秦国出现道路不拾遗、山林无盗贼的治安局面,百姓勇于战斗、畏惧私斗,乡村城镇得到极大治理。