关于狼的英文谚语,综合多个权威来源整理如下:
一、核心谚语
Don’t trust a goat with the kitchen-garden, or a wolf with sheepfold.
不能请羊管菜园,不能请狼管羊圈。
A thief knows a thief as a wolf knows a wolf.
贼了解贼,正如狼了解狼。
It is a foolish sheep that makes the wolf his confessor.
蠢羊才向狼忏悔。
二、形象比喻类
The wolf in sheep's clothing
匹着羊皮的狼。
The wolf at the door
比喻家庭面临的财政问题。
The wolf in the stomach
饿极了。
三、行为特性类
Eat like a wolf
狼吞虎咽。
Cry wolf
假警报(源自寓言:狼多次谎称有狼来,导致羊群失去警惕)。
A growing youth has a wolf in his belly
年轻人精力旺盛,如同饥饿的狼。
四、策略警示类
He sets the fox to keep the geese
引狼入室(比喻引入危险)。
Keep the wolf from the door
拒绝危险(如贫困或威胁)。
Hold a wolf by ears
骑虎难下(形容进退两难的局面)。
这些谚语通过生动的比喻和简洁的语言,展现了狼在西方文化中的象征意义,如危险、贪婪、狡诈等,同时蕴含着深刻的处世哲理。