根据现有资料,“一泻千里”是正确的成语写法,而“一泄千里”是常见的错误写法。两者在含义和用法上没有区别,具体分析如下:
一、核心含义
自然现象:
形容江河奔流直下,水流迅疾且距离远,如“长江奔腾千里直泻江南”。
文学修辞:
比喻文笔流畅、气势奔放,如“文章如长川奔泻,一泻千里”。
其他引申:
可形容价格猛跌(如“股市一泻千里”)或事物迅速衰落(如“声誉一泻千丈”)。
二、字形与字义差异
“泻”与“泄”的区别
“泻”特指液体从高处急速流动(如“瀑布”“泻药”),“泄”则多指液体排出(如“泄气”“水泄不通”)。在成语中,“一泻千里”始终使用“泻”字,因其专指水流的迅猛。
常见误区
部分人误将“泻”写成“泄”,如“一泄千里”(正确)与“一泄千里”(错误),但现代汉语规范和词典均以“一泻千里”为标准写法。
三、使用建议
以《现代汉语词典》《成语大词典》等官方资料为准,写作和口语中均应使用“一泻千里”。
若需强调液体排泄等特殊含义,可使用“一泄”单独成词(如“腹泻”“泄底”)。
综上,“一泻千里”是唯一正确写法,不存在与“一泄千里”的区别。
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。