毛狗签名网—你的签名好帮手

毛狗签名网—你的签名好帮手

生如夏花多个译本?

59

《生如夏花》是印度诗人泰戈尔的一首著名诗句,被广泛引用和翻译。以下是几个主要的中文译本:

郑振铎译本:

“生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。”

吴岩译本:

“生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。”

冰心译本:

“生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。”

王佐良译本:

“生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。”

这些译本都表达了原文中对于生命的热爱和珍视,以及对于死亡的平静和接受。不同的译本在语言表述上略有不同,但都传达了相同的情感和意境。

此外,虽然有一些其他译本,如“人生如夏花灿烂,死别如秋叶静美”等,但它们并不是主要或广泛认可的译本。

建议选择上述四个主要译本之一,因为它们都准确地传达了泰戈尔原诗的情感和意境。