很抱歉,您提到的信息涉及多个不相关的内容。根据搜索结果,我将分别解释不同领域的日文句子:
一、商品包装瑕疵说明
"威化饼干うえは、すのせいぞうじょう、やきむらがしょうじてしまいます"
翻译为中文是:"威化饼干表面出现了烤焦痕迹,这是由于制作工艺问题导致的,商品本身没有其他问题,请放心食用。"
二、日语句型解析
ように言う 被动语态,表示"被要求/命令说",例如:
- 仕事についてように言う(被要求报告工作)
- 本を読むように言われる(被要求读书)
頼む
表示"被请求做某事",例如:
- この作業を頼まれる(被请求完成作业)
- お手伝いを頼む(被请求帮忙)
しかられる
表示"被责骂/被迫做",例如:
- 間違えたことをしかられる(被责骂犯错误)
- そうしなければならないとしかられる(被迫这么做)
てくれと頼まれる
表示"被请求帮忙做事",例如:
- 会議資料をてくれと頼まれる(被请求准备会议资料)
三、日语日常用语
ごめんなさい: 道歉用语,相当于中文的"对不起/抱歉" 失敗の原因はお前だ
残った分は私に任せてください:意为"剩下的部分交给我处理"
四、其他常见表达
にさとうを:敬语感谢语,相当于中文的"请多关照"
かいました:口语化感谢,相当于中文的"吃了"
以上内容综合了商品说明、句型解析及日常用语,供您参考。若需进一步解释具体句子,请提供完整语境。