《打上花火》的罗马音如下:
```
a no hi mi wa ta shi ta na gi sa wo
あの日(ひ)见(み)わたした渚(なぎさ)を
i ma mo o mo i da sun da
今(いま)も思(おも)い出(だ)すんだ
su na no u e ni ki za n da ko to ba
砂(すな)の上(うえ)に刻(きざ)んだ言葉(ことば)
君(きみ)の後(うし)ろ姿(すがた)
ki mi no u shi ro su ga ta
寄(よ)りだす波(なみ)が足元(あしもと)を
yo ri da su na mi ga a shi mo to wo
過(よぎ)り何(なに)かを浚(さら)う
yo gi ri na ni ka wo sa ra u
夕凪(ゆうなぎ)の中(なか)
yu u na gi no na ka
日暮(ひぐ)れだけが通(とお)り過(す)ぎていく
hi gu re da ke ga to o ri su gi te i ku
パッと光(ひか)って咲(さ)いた
pa tto hi ka tte sa i ta
花火(はなび)を見(み)ていた
ha na bi wo mi tei ta
きっとまだ終(お)わらない夏(なつ)だ
ki tto ma da o wa ra nai na tsu da
曖昧(あいまい)な心(こころ)を透過(とうか)して繋(つな)いだ
ai mai na ko ko ro wo tou ka
```
建议在实际使用时,可以根据具体的语境和需要进行适当的调整和修改。