毛狗签名网—你的签名好帮手

毛狗签名网—你的签名好帮手

电影《你的名字》日语怎么写

59

电影《你的名字》的日语标题写作「君の名は」(罗马字为 kimi no na wa),平假名为 きみのなは。以下是相关补充说明:

标题与日常用语的区别

日语中「あなたの名前」(anatanonamae)是日常询问他人姓名的表达,而「君の名は」是电影标题的专用翻译,更强调“名字”与“自我”的关联,呼应电影跨越时空寻找“真实姓名”的主题。

发音与文化背景

- 读作 きみのなは(发音接近“kimi no na wa”),与英语名“Your Name”直接对应。

- 日语中「君」(Kimi)相当于英语的“you”,而「名」(Na)直接对应“name”,但标题通过省略助词「は」实现简洁表达。

其他相关说明

- 该片于2016年8月26日在日本上映,中国内地版于同年12月2日上映。

- 电影通过这一标题隐喻身份与记忆的关联性,成为现象级社会作品。