“好看的皮囊千篇一律,有趣的灵魂万里挑一”这句话出自英国作家奥斯卡·王尔德(Oscar Wilde)。具体信息如下:
原句出处 该句源自王尔德的小说《道林·格雷的画像》(*The Picture of Dorian Gray*),原文为:“*Pretty faces are so many, but interesting souls are so few*”。
传播与改编
后来,这句话被改编为现代中文版本:“好看的皮囊千篇一律,有趣的灵魂万里挑一”,并作为书籍《猫头鹰》的书名出现。
其他关联说法
需注意,有观点提到王小波在《三十而立》中说过“一辈子很长,要跟一个有趣的人在一起”,但该说法与上述王尔德的出处无直接关联,属于误传。
总结:
该句的原始作者为王尔德,通过文学作品传播后演变为现代流行语。
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。