关于《守望先锋》中半藏大招的中文谐音,综合多个来源信息整理如下:
一、原日语发音与字面翻译
台词原文:竜が我が敌を喰らう(Ryuu ga waga teki wo kurau!)
字面翻译:龙啊,吞噬我的敌人吧!
二、常见中文谐音版本
基础谐音 - "竜"读作"驴玉"(liú yù)
- "喰らう"读作"库拉五"(kū lǎ wǔ)
- 整体谐音为:"驴玉噶哇噶嘚ki哦库拉五!"
带情感色彩的谐音
- 部分玩家会将"喰らう"谐音为"酷啦污"(kù lǎ wū),例如空耳台词"溜噶哇噶叠其奥酷啦污!"
- 源氏大招的中文谐音为"龙神之剑,赐予我力量吧!"(对应日语"竜神の剣を喰らえ!")
三、使用场景补充
对敌方: 基础版:"龙が我が敌を喰らう!" 独狼/白狼皮肤版:"白狼出击,无处可藏!" 对自身
"身を舍てても、名利を舍てずに"(中文原句,日语发音类似)
四、注意事项
日语发音中"が"读作"噶"(ga),"を"读作"哦库拉五"(o kura wu),连读时发音较流畅。
谐音仅为玩家趣味创作,官方并未提供官方翻译版本。
以上谐音版本在玩家社区广泛传播,可根据游戏场景选择使用。
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。