关于革命的英文诗如下:
《红旗招展枪刀闪烁,我军向西征》
Red flags fluttering with guns and knives, our army marched westward.
The army was vast and heroic, and the Japanese bandits were terrified.
Discipline was everywhere propagandized, and the masses welcomed it.
Create new areas to call on the people, fight for the motherland!
The Chinese red army has reached the river when es to Mukden.
March west with a large army against the Japanese bandits, come quickly to meet.
《西征胜利歌》
Victory in the west
Red flags fluttering with guns and knives, our army marched westward.
The army was vast and heroic, and the Japanese bandits were terrified.
Discipline was everywhere propagandized, and the masses welcomed it.
这两首诗都描绘了革命军队的英勇和纪律严明,以及他们对祖国的热爱和忠诚。第一首诗详细描述了军队向西征的场景,第二首诗则是对西征胜利的欢庆。