在网络流行语中,"all"的含义需要结合具体语境来理解,主要分为以下几种用法:
核心含义 - "所有人":
指代一个团体、组织或社交圈中的全部成员。例如:
- "This song is a hit with all the fans."(这首歌受到所有粉丝的喜爱)
- "He's the ALL man in the group!"(他是团队中的全人!)
- "全部":强调事物的完整性或全体性。例如:
- "She covered all the bases in the game."(她在比赛中展现了全面的技能)
特殊用法 - "全都有":
在特定语境中可表示包含所有可能性。例如:
- "This combo works with all characters!"(这个组合适用于所有角色!)
- "吸引所有人":形容某人极具吸引力,常用于明星或虚构角色。例如:
- "She's the type that ALL the guys are into."(她是所有男生都喜欢的人)
- "In the anime, he's the ALL guy with everyone falling for him."(在动漫中,他是让所有人都倾倒的全能角色)
常见搭配 - "ALL in all":
表示总结性陈述,相当于中文的"总而言之"。例如:
- "All in all, the movie was a mix of action and romance."(总的来说,这部电影是动作与浪漫的结合)
- "ALL hands on deck":比喻全员参与。例如:
- "We need ALL hands on deck to finish this project."(我们需要全员参与才能完成这个项目)
注意:网络用语中的"all"常与名词搭配使用(如"all the fans"),而英文原义仍以单数形式出现,需根据语境判断是否需要调整主谓一致。