“炙手可热”和“赤手可热”是两个常用的成语,虽然字面相似,但含义和用法有明显区别:
一、核心含义差异
炙手可热 - 本义:
手一靠近就感到热,比喻权势大、气焰盛,常带有贬义,如“权臣炙手可热,慎莫近前”。
- 引申义:形容事物非常热门、抢手(如“这部剧炙手可热”),为中性或褒义。
赤手可热 - 本义:
手因摩擦等主动发热,如“劳动后赤手可热”。
- 引申义:比喻刚开始取得成就或力量初显(如“他刚接手项目便赤手可热”),为中性或褒义。
二、使用场景区分
形容权势/地位:用“炙手可热”。
形容热度/流行度:用“炙手可热”。
形容物理热度:用“赤手可热”。
三、常见误区
部分人误将“炙手可热”用于形容受欢迎程度(如“明星炙手可热”),这属于望文生义的错误用法。
四、补充说明
两个成语的差异源于“炙”(烤)与“赤”(红)的本义不同:“炙”强调热量传递,“赤”强调颜色特征。因此,需结合语境选择合适成语。
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。