关于素质教育的英语翻译,综合权威资料整理如下:
核心翻译 - Quality Education:
这是最常见的翻译,强调教育质量与全面发展。
- All-round Education:侧重全面教育,强调多方面均衡发展。
其他表达 - Competence Education:
侧重能力培养。
- Education for All-round Development:强调为全面发展而教育。
- Liberal Education:源自西方概念,强调自由与个性发展。
- General Education:与普通教育相关,但更侧重基础能力培养。
使用建议
- 国际交流中优先使用 Quality Education,学术写作推荐使用 all-round education。
- 避免混淆: Quality-oriented Education多用于描述以质量为核心目标的教育模式,而非素质教育本身。
补充说明
- 中国高等教育学会等官方机构曾建议采用 Liberal Education强调个性与能力,但该译法未成为主流。
综上, Quality Education是最广泛接受且中立的表达,适用于国际交流与学术场景。
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。