毛狗签名网—你的签名好帮手

毛狗签名网—你的签名好帮手

牡丹亭幽媾翻译

59

《牡丹亭·幽媾》是明代剧作家汤显祖创作的戏剧《牡丹亭》中的一部分,描写杜丽娘鬼魂与柳梦梅在阴间幽会的情感场景。以下是相关内容的翻译与赏析:

一、原文与翻译

原文片段

> 斜阳外,芳草涯。花前初现月一弯,闺中女年芳二八,为春归蒙动情芽。瞥见你风流俊雅,悄悄的与你结个伴儿。我是花初绽人未嫁,个中情由你知查

> 惊人艳,绝世佳。金钗异彩闪光华,月色参差问今夕,何年何月,何日何时,天上人间双星挂。金钗客寒夜来家,玉飞仙入门下榻,不知她是哪家宅眷女娇娃,小娘子,今夜相会莫非是梦

> 金钗客寒夜来家,玉飞仙入门下榻,不知她是哪家宅眷女娇娃,小娘子,今夜相会莫非是梦

翻译

- 前半段:

斜阳西下时,杜丽娘在花园中遇见柳梦梅,因倾慕其风姿而秘密结伴。她自述年少未嫁,情感萌动源于对柳梦梅的倾慕

- 后半段:杜丽娘赞柳梦梅为“惊人艳,绝世佳”,以金钗、玉佩等意象表达爱意,并幻想与柳梦梅共度良宵,质疑这是否为梦境

二、艺术特色

语言风格

- 采用古典诗词与白话结合的方式,如“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”般的意象描写,展现杜丽娘的才情与痴情

- 通过“金钗客”“玉飞仙”等典故,隐喻杜丽娘对柳梦梅的执着追求

情感表达

- 通过“情由你知查”“今夕何夕”的反复质问,凸显杜丽娘对爱情的渴望与迷茫

- 以“梦中相亲,当当春风一度”表达对现实与梦境界限的模糊认知

结构作用

- 该折与《惊梦》(梦中相遇)相互呼应,共同推动杜丽娘从生到死、再到复生的主线剧情

- 通过冥界与人间的对比,强化了杜丽娘对自由与爱情的向往

三、文学意义

情感共鸣:

杜丽娘的形象成为多情女子的代名词,其“情不知所起,一往而深”的特质被后世广泛传颂

艺术创新:汤显祖突破生死界限的叙事手法,为《牡丹亭》奠定浪漫主义基础

以上翻译与赏析综合自昆曲《牡丹亭》的浙百昆越折子戏版本。